Schlagwort: Saterland

Unterstützung fürs Saterfriesische

Saterland/Oldenburg. Die hauptamtliche Arbeit für die saterfriesische Sprache erhält Verstärkung. Ab dem kommenden Jahr ist Veronika Pugge aus Scharrel im Seeltersk-Kontoor in der Gemeinde Saterland für den Saterfriesisch-Unterricht zuständig. Außerdem wird sie die Arbeit des wissenschaftlichen Saterfriesisch-Beauftragten Henk Wolf unterstützen. Gemeinsame Träger des Seeltersk-Kontoor in Ramsloh sind die Oldenburgische Landschaft und die Gemeinde Saterland. Wolf

Warum lernen Menschen Friesisch?

Ramsloh. Warum wollen Menschen eine kleine Sprache wie Saterfriesisch lernen? Und benutzen sie die Sprache eigentlich wirklich, nachdem sie sie in einem Kurs gelernt haben? Die Niederländerin Ydwine Scarse ist diesen Fragen für ihre Masterarbeit nachgegangen. Darauf weist Henk Wolf, wissenschaftlicher Beauftragter für Saterfriesisch im Seeltersk-Kontoor, in einer Pressemitteilung hin. Scarse, die in Groningen Minderheiten-

Online-Wörterbuch für bedrohtes Friesisch

Saterland / Leer. Menno Ehme Aden, Musiker und Musikpädagoge aus Leer, erstellt zurzeit ein Wörterbuch mit Vokabeln aus dem Saterfriesischen und den ausgestorbenen verwandten Mundarten, wie das Wangerooger Friesische und das sogenannte Wurstfriesische, das in der Umgebung von Cuxhaven gesprochen wurde. Diese Mundarten werden in der Sprachwissenschaft „Osterlauwersfriesisch“ genannt. Für seine Arbeit hat Aden eine

Japan zeigt Interesse am Saterfriesischen

Saterland. Der Sprachwissenschaftler Stephen Laker plant ein größeres Publikationsprojekt zur saterfriesischen Sprache. Das teilt das Seeltersk-Kontoor in Ramsloh mit. Der gebürtige Engländer wohnt in Japan und arbeitet an der Kyushu-Universität in Fukuoka. Ihn interesseren vor allem die Unterschiede zwischen den drei saterfriesischen Mundarten. Für seine Forschung war Laker im Saterland, wo er sich ausführlich mit

Irische Kinder lernen Saterfriesisch

Saterland. Der junge angehende Lehrer Jannis Niemeyer aus Strücklingen wird ein halbes Jahr lang in Irland Deutsch unterrichten. Seine Schulklassen sollen dabei auch die saterfriesische Sprache kennenlernen. Das teilt Henk Wolf, wissenschaftlicher Beauftragter für das Saterfriesische bei der Gemeinde Saterland und der Oldenburgischen Landschaft, mit. Der Unterricht ist Teil eines europäischen Austauschprojekts. Jannis Niemeyer wird

Rheinländer lernen Saterfriesisch

Saterland. Am letzten Wochenende (23. und 24. März) haben sich sieben Interessierte aus dem Großraum Köln in die friesischen Sprachen und insbesondere ins Saterfriesische einführen lassen. Das teilt das Seeltersk-Kontoor in Ramsloh mit. In einem Online-Workshop erhielten die Teilnehmer Informationen über die Geschichte und über die heutige Lage der drei friesischen Sprachen: das Saterfriesische im

Friesen rücken sprachlich zusammen

Saterland. Zwei Vertreterinnen des Nordfriisk Instituut in Bredstedt/Bräist haben sich im Saterland über die Arbeit informiert, die für das Saterfriesisch geleistet wird. Das teilt Henk Wolf vom Seeltersk Kontoor in Ramsloh mit. Franziska Böhmer und Lena Terhart sollen sich in Bredstedt darum kümmern, die nordfriesische Sprache im Unterricht voranzubringen. Wolf, der für die beiden Nordfriesinnen

„Die Saterfriesen“ singen Schlager

Saterland. Am Valentinstag ist zum ersten Mal ein Schlager auf Saterfriesisch im Radio zu hören. Das teilt Henk Wolf vom Seeltersk Kontoor mit. Ein Gelegenheitschor aus dem Saterländer Rathaus hat unter dem Namen „Die Saterfriesen“ den Hit von Peter Sebastian und Tina Heeschen „Ganz ganz tief in meinem Herzen“ auf Saterfriesisch aufgenommen. Das Lied trägt

Heller als Sirius

Saterland. In Ramsloh ist zum fünften Mal das sogenannter „Seelter Kneipen-Quiz“ gespielt worden. Dieses findet zweimal im Jahr statt. Neben Spaß und Gemeinschaftsbildung ist ein Ziel, mehr Raum zu schaffen, um die saterfriesische Sprache zu verwenden. Die Fragen werden daher zuerst auf Saterfriesisch gestellt. Sie wurden bei dieser fünften Auflage nicht länger mündlich sondern nur

Buch und Videos zum Gemeinde-Jubiläum

Saterland. Die Gemeinde Saterland feiert 2024 ihr 50-jähriges Bestehen. Aus diesem Anlass ist jetzt ein wissenschaftliches Werk erschienen, in dem 16 Experten Texte aus den Bereichen Sprachwissenschaft und Sprachunterricht vorstellen. Unter ihnen sind Saterländer wie die Lehrerinnen Edith Sassen und Ingeborg Remmers, die die didaktische Untermauerung ihres saterfriesischen Lehrwerks „Seeltersk lopt“ beschreiben. Der britisch-japanische Sprachwissenschaftler

Saterfriesische Sprichwörter auf Sitzbänken

Saterland. Alle öffentlichen Bänke in der Gemeinde Saterland werden zur Zeit mit Schildern versehen, auf denen ein Sprichwort oder Spruch auf Saterfriesisch zu lesen ist. Das teilt Henk Wolf vom Seeltersk Kontoor mit. Als erste habe man die Sitzbank neben dem Haupteingang des Rathauses in Ramsloh damit versehen. „Kloukigaid is ’n Goave fon God“ –

Saterfriesisches Spiel hilft, Sprache zu erlernen

Saterland. Alle Schulen und Kindergärten in der Gemeinde Saterland erhalten ein oder mehrere Exemplare des saterfriesischen Spielpakets “Dubbeld Plezier!” Das teilt der Saterfriesisch-Beauftragte Henk Wolf vom Seeltersk-Kontoor mit. Das Spiel enthält bunte Karten, mit denen man sowohl Memory als auch Quartett spielen kann. Das Spiel ist gedacht für Kinder von drei bis ungefähr zwölf Jahren

Saterfriesische Grammatik gibt’s jetzt auf Englisch

Saterland. Sprachwissenschaftler aus aller Welt, aber auch Sprachinteressierte können jetzt im Internet nachschlagen, wie saterfriesische Wörter und Sätze gebildet werden. Auf der Grammatikwebsite taalportaal.org ist an sofort eine englischsprachige Grammatik der saterfriesischen Sprache zu finden. Das teilt das Seeltersk-Kontoor der Oldenburgischen Landschaft mit. Geschrieben wurden die bisherigen acht Kapitel von den Sprachwissenschaftlern Eric Hoekstra und

Grammatik des Saterfriesischen entsteht

Saterland. Die Sprachwissenschaftler Dr. Stephen Laker von der japanischen Kyushu-Universität und Bouke Slofstra von der Fryske Akademy in Leeuwarden sind an einem Projekt beteiligt, dass darauf abzielt, eine englischsprachige Grammatik des Saterfriesischen zu verfassen. Das teilt der wissenschaftliche Beauftragte für Saterfriesisch, Henk Wolf, mit. Dabei sind die Rollen klar verteilt: Bouke Slofstra, der auch zu

Niederländische Friesen lernen Saterfriesisch

Leeuwarden. Im Frühling dieses Jahres lernten 19 Gymnasialschüler in der niederländischen Provinz Friesland Saterfriesisch. Ihre Dozentin Maaike Andringa wollte nämlich wissen, ob eine internationale, interfriesische Didaktik den Status der dortigen friesischen Sprache steigern würde. Es habe sich herausgestellt, dass dies tatsächlich der Fall sei, schreibt Henk Wolf, Saterfriesisch Beauftragter. Maaike Andringa hat an der NHL

Saterfriesischer Frauenchor löst sich auf

Saterland. Der saterfriesische Frauenchor “Seelter Sjungere” löst sich nach 30 Jahren auf. Das hat Chorleiterin Clara Berkenheger bekanntgegeben. Der Chor hat in den letzten Jahren viele Mitglieder verloren und es gibt schon lange keinen Nachwuchs mehr. Der Chor wurde 1993 von Adelheid Pörsche gegründet und trat vielfach im Saterland auf. Er war auch mehrmals im

Alte Karten des Saterlandes jetzt online

Saterland. Drei Saterländer haben jetzt etwa 30 historische Karten aus dem Saterland auf die Website des Seeltersk-Kontoor eingestellt. Darunter befindet sich eine Karte, die die Lage markanter Gebäude in Strücklingen zeigt oder eine Flurkarte von Bokelesch oder eine Ansicht von 1846, die die Gegend zwischen Hunte und Sagter Ems abbildet. Heiner Hinrichs, Kurt Niemeyer und

Saterfriesisch kommt ins Kino

Saterland. Erstmals wird es einen professionellen Fernsehfilm in Saterfriesisch geben. Das teilt der Beauftragte für Saterfriesisch, Henk Wolf, mit. Die Macher bezeichnen den Film selber als „Western“. Er spielt um 1900, als die Modernität ihren Einzug ins Saterland hielt. „Dass es ein spannender Film wird, steht fest“, sagt Wolf, der an der Übersetzung des Drehbuchs

Kneipen-Quiz auf Saterfriesisch

Saterland. Nach drei besonders erfolgreichen Auflagen wird zum vierten Mal das Seelter Kneipen-Quiz in „Finchen’s kleiner Kneipe“ in Ramsloh veranstaltet. Am 25. August beantworten kluge Teams dort nämlich wiederum eine bunte Mischung an Fragen über alle möglichen Themen, wie Sport, Politik und das Saterland. Das teilt der wissenschaftliche Beauftragte für Saterfriesisch, Henk Wolf, in einer

Engländer aus Japan unterstützt das Saterfriesische

Saterland. Die Beschreibung der saterfriesischen Sprache wird mit Unterstützung aus Japan fortgesetzt. Das teilte der wissenschaftliche Beauftragte für Saterfriesisch, Henk Wolf, mit. Der Engländer Dr. Stephen Laker, der an der Kyushu-Universität in Fukuoka arbeitet, hat sich dem Team von Dr. Eric Hoekstra und Bouke Slofstra der Fryske Akademy in Leeuwarden angeschlossen. Sie schreiben eine englischsprachige